Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And before it the altar of holocaust.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Den Brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ante illud altare holocausti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|