Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also, the Lord is just: I and my people, are wicked.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Éternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da schickte Pharao hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dasmal mich versündiget; der HErr ist gerecht, ich aber und mein Volk sind Gottlose.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misitque Pharao et vocavit Mosen et Aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc Dominus iustus ego et populus meus impii
|
Matthew Henry's Concise Commentary
etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. nunc : now, at the present time, soon, at this time. dominus : lord, master. iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper. ego : I, self. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. meus : my.
|
|