BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 16   ( 48 Chapters )    Verse 7   ( 63 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I caused thee to multiply as the bud of the field: and thou didst increase and grow great, and advancedst, and camest to woman's ornament: thy breasts were fashioned, and thy hair grew: and thou was naked, and full of confusion.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein Gewächs auf dem Felde; und warest nun gewachsen und groß und schön worden. Deine Brüste waren gewachsen und hattest schon lange Haare gekriegt; aber du warest noch bloß und beschamet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
multiplicatam quasi germen agri dedi te et multiplicata es et grandis effecta et ingressa es et pervenisti ad mundum muliebrem ubera tua intumuerunt et pilus tuus germinavit et eras nuda et confusionis plena

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
germen : offshoot, germ.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
grandis : great.
pilus : a single hair /a trifle.