BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 22   ( 48 Chapters )    Verse 14   ( 31 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Shall thy heart endure, or shall thy hands prevail in the days which I will bring upon thee: I the Lord have spoken, and will do it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ton coeur sera-t-il ferme, tes mains auront-elles de la force dans les jours où j'agirai contre toi? Moi, l'Éternel, j'ai parlé, et j'agirai
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Meinest du aber, dein Herz möge es erleiden oder deine Hände ertragen zu der Zeit, wenn ich's mit dir machen werde? Ich, der HErr, hab es geredet und will's auch tun
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego Dominus locutus sum et faciam

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
ego : I, self.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
dominus : lord, master.