BIBLENOTE BOOKS Ezra Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Ezra    Chapter 4   ( 10 Chapters )    Verse 21   ( 24 Verses )    Esdras    ¿¡Áî¶ó    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now therefore hear the sentence: Hinder those men, that this city be not built, till further orders be given by me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So tut nun nach diesem Befehl: Wehret denselben Männern, daß die Stadt nicht gebauet werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fuerit

Matthew Henry's Concise Commentary


nunc : now, at the present time, soon, at this time.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
urbs : city, town.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
non : not.
donec : up to the time when, until, as long as, while.
si : if.
forte : perchance.
forte : by chance, by luck, accidentally.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.