BIBLENOTE BOOKS Galatians Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Galatians    Chapter 1   ( 6 Chapters )    Verse 23   ( 24 Verses )    Galates    °¥¶óµð¾Æ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But they had heard only: He, who persecuted us in times past doth now preach the faith which once he impugned.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie hatten aber allein gehöret, daß, der uns weiland verfolgte, der prediget jetzt den Glauben, welchen er weiland verstörete;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando nunc evangelizat fidem quam aliquando expugnabat

Matthew Henry's Concise Commentary


tantum : only.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quoniam : since, whereas, because.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.