BIBLENOTE BOOKS Galatians Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Galatians    Chapter 1   ( 6 Chapters )    Verse 10   ( 24 Verses )    Galates    °¥¶óµð¾Æ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Predige ich denn jetzt Menschen oder GOtt zu Dienst? Oder gedenke ich, Menschen gefällig zu sein? Wenn ich den Menschen noch gefällig wäre, so wäre ich Christi Knecht nicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
modo enim hominibus suadeo aut Deo aut quaero hominibus placere si adhuc hominibus placerem Christi servus non essem

Matthew Henry's Concise Commentary


modo : now, just now, only.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
suadeo : to recommend, advise (a person).
suadeo : [+ dat] to speak in favor of.
quaero : quero : to seek, search for / ask, enquire, search for.
quaero : quero : to miss, want / seek to know / obtain, get.
quaero : to plan, search, procure.
quaero : to seek, search for, get, obtain.
si : if.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
servus : servant, slave, serf.
non : not.