BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 21   ( 50 Chapters )    Verse 26   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till today.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da antwortete Abimelech: Ich hab's nicht gewußt, wer das getan hat; auch hast du mir's nicht angesagt; dazu habe ich's nicht gehöret denn heute.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
respondit Abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodie

Matthew Henry's Concise Commentary


quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
sed : but/ and indeed, what is more.
tu : you.
non : not.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ego : I, self.
praeter : adv, beyond, after.
praeter : adj., except; prep. + acc., besides, beyond, more than.
hodie : today.