BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 39 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 39   ( 50 Chapters )    Verse 9   ( 23 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Neither is there any thing which is not in my power, or that he hath not delivered to me, but thee, who art his wife; how then can I do this wicked thing, and sin against my God?
King James
¿µ¾î¼º°æ
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und hat nichts so groß in dem Hause, das er vor mir verhohlen habe, ohne dich, indem du sein Weib bist. Wie sollt ich denn nun ein solch groß Übel tun und wider GOtt sündigen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in Deum meum

Matthew Henry's Concise Commentary


nec : conj, and not.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vel : vel .. vel either .. or.
vel : or, (adv.) even, actually, for example.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
praeter : adv, beyond, after.
praeter : adj., except; prep. + acc., besides, beyond, more than.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
uxor : wife, spouse.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
possum : to be able, to be capable.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).