BIBLENOTE BOOKS Habakkuk Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Habakkuk    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 13   ( 17 Verses )    Habacuc    ÇÏ¹Ù²Ú    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thy eyes are too pure to behold evil, and thou canst not look on iniquity. Why lookest thou upon them that do unjust things, and holdest thy peace when the wicked devoureth the man that is more just than himself?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l'iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Deine Augen sind rein, daß du Übels nicht sehen magst, und dem Jammer kannst du nicht zusehen. Warum siehest du denn zu den Verächtern und schweigest, daß der Gottlose verschlinget den, der frömmer denn er ist,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
mundi sunt oculi tui ne videas malum et respicere ad iniquitatem non poteris quare non respicis super inique agentes et taces devorante impio iustiorem se

Matthew Henry's Concise Commentary


tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
non : not.
quare : wherefore, why, because of which thing.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
inique : unfairly.