BIBLENOTE BOOKS Habakkuk Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Habakkuk    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 8   ( 17 Verses )    Habacuc    ÇÏ¹Ù²Ú    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Their horses are lighter than leopards, and swifter than evening wolves; and their horsemen shall be spread abroad: for their horsemen shall come from afar, they shall fly as an eagle that maketh haste to eat.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses chevaux sont plus rapides que les léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s'avancent avec orgueil; Ses cavaliers arrivent de loin, Ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihre Rosse sind schneller denn die Parden; so sind sie auch beißiger denn die Wölfe des Abends. Ihre Reiter ziehen mit großen Haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die Adler eilen zum Aas.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendum

Matthew Henry's Concise Commentary


namque : for indeed.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
longe : far.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
aquila : eagle.