BIBLENOTE BOOKS Hosea Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Hosea    Chapter 7   ( 14 Chapters )    Verse 1   ( 16 Verses )    Osée    È£¼¼¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria, for they have committed falsehood, and the thief is come in to steal, the robber is without.
King James
¿µ¾î¼º°æ
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsque je voulais guérir Israël, L'iniquité d'Éphraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées, Car ils ont agi frauduleusement; Le voleur est arrivé, la bande s'est répandue au dehors
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn ich Israel heilen will, so findet sich erst die Sünde Ephraims und die Bosheit Samaria, wie sie Abgötterei treiben. Denn wiewohl sie unter sich selbst mit Dieben und auswendig mit Räubern geplagt sind,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum sanare vellem Israhel revelata est iniquitas Ephraim et malitia Samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus foris

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
iniquitas : injustice, iniquity, unfairness.
quia : because.
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.
latrunculus : highwayman, robber, brigand, bandit / mercenary soldier.
foris : a door, opening, entrance.
foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside.