Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et voici, de la part de l'Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und habe dir das zum Zeichen von dem HErrn, daß der HErr solches tun wird, was er geredet hat:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token. quia : because. dominus : lord, master. verbum : word. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|