BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 38 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 38   ( 66 Chapters )    Verse 7   ( 22 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et voici, de la part de l'Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und habe dir das zum Zeichen von dem HErrn, daß der HErr solches tun wird, was er geredet hat:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est

Matthew Henry's Concise Commentary


hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.
quia : because.
dominus : lord, master.
verbum : word.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.