BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 42 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 42   ( 66 Chapters )    Verse 22   ( 25 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But this is a people that is robbed and wasted: they are all the snare of young men, and they are hid in the houses of prisons: they are made a prey, and there is none to deliver them: a spoil, and there is none that saith: Restore.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et c'est un peuple pillé et dépouillé! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Plongés dans des cachots; Ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! Dépouillés, et personne qui dise: Restitue
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es ist ein beraubt und geplündert Volk; sie sind allzumal verstrickt in Höhlen und versteckt in den Kerkern; sie sind zum Raub worden, und ist kein Erretter da, geplündert, und ist niemand, der da sage: Gib sie wieder her!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redde

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
laqueus : snare, trap, noose.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
nec : conj, and not.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.