Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the light of Israel shall be as a fire, and the Holy One thereof as a flame: and his thorns and his briers shall be set on fire, and shall be devoured in one day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La lumière d'Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, En un seul jour
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Licht Israels wird ein Feuer sein, und sein Heiliger wird eine Flamme sein und wird seine Dornen und Hecken anzünden und verzehren auf einen Tag.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erit lumen Israhel in igne et Sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die una
|
Matthew Henry's Concise Commentary
lumen : light, lamp, lantern /light of day. lumen : the eye /clearness /understanding. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sanctus : holy, sacred, /saint. flamma : flame, fire. vepres : thorn-bush, briar. una : (adv.) in one, together.
|
|