BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 27   ( 66 Chapters )    Verse 3   ( 13 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Moi l'Éternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich der HErr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seiner Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego Dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo eam

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
dominus : lord, master.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve.
servo : to preserve, serve, guard.
repente : suddenly, unexpectedly.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
forte : perchance.
forte : by chance, by luck, accidentally.
contra : (+ acc.) against.