Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Hath he struck him according to the stroke of him that struck him? or is he slain, as he killed them that were slain by him?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel l'a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L'a-t-il tué comme il a tué ceux qui le tuaient
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wird er doch nicht geschlagen, wie ihn seine Feinde schlagen, und wird nicht erwürget, wie ihn seine Feinde erwürgen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid iuxta plagam percutientis se percussit eum aut sicut occidit interfectos eius sic occisus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|