Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When they shall rush in unto Jacob, Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with seed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dans les temps à venir, Jacob prendra racine, Israël poussera des fleurs et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es wird dennoch dazu kommen, daß Jakob wurzeln wird, und Israel blühen und grünen wird, daß sie den Erdboden mit Früchten erfüllen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui egrediuntur impetu ad Iacob florebit et germinabit Israhel et implebunt faciem orbis semine
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. orbis : circle, orb, ring, disk, orbit, coil/ round / rotation. orbis : world, circle.
|
|