BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 28   ( 66 Chapters )    Verse 28   ( 29 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But breadcorn shall be broken small: but the thrasher shall not thrash it for ever, neither shall the cart wheel hurt it, nor break it with its teeth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
On bat le blé, Mais on ne le bat pas toujours; On y pousse la roue du chariot et les chevaux, Mais on ne l'écrase pas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Man mahlt es, daß es Brot werde, und drischt es nicht gar zunichte, wenn man's mit Wagenrädern und Pferden ausdrischet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
panis autem comminuetur verum non in perpetuum triturans triturabit illum neque vexabit eum rota plaustri nec in ungulis suis comminuet eum

Matthew Henry's Concise Commentary


panis : (-is) bread.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
rota : wheel.
nec : conj, and not.