Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and strength to them that return out of the battle to the gate.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent l'ennemi jusqu'à ses portes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und ein Geist des Rechts dem, der zu Gericht sitzt, und eine Stärke denen, die vom Streit wiederkommen zum Tor.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad portam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
spiritus : breath, breathing /life /spirit. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. iudicium : judgment, decision, opinion, trial. fortitudo : physical strength, courage, moral bravery. fortitudo : courage. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. bello : to wage war.
|
|