Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the hearing? them that are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
A qui veut-on enseigner la sagesse? A qui veut-on donner des leçons? Est-ce à des enfants qui viennent d'être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wen soll er denn lehren Erkenntnis? Wem soll er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch; denen, die von Brüsten abgesetzt sind.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quem docebit scientiam et quem intellegere faciet auditum ablactatos a lacte apulsos ab uberibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
|
|