BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 30   ( 66 Chapters )    Verse 20   ( 33 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord will give you spare bread, and short water: and will not cause thy teacher to flee away from thee any more, and thy eyes shall see thy teacher.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le Seigneur vous donnera du pain dans l'angoisse, Et de l'eau dans la détresse; Ceux qui t'instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t'instruisent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der HErr wird euch in Trübsal Brot und in Ängsten Wasser geben. Denn er wird deinen Lehrer nicht mehr lassen wegfliehen, sondern deine Augen werden deinen Lehrer sehen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dabit vobis Dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum

Matthew Henry's Concise Commentary


vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
dominus : lord, master.
non : not.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.