Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he that is the wise one hath brought evil, and hath not removed his words: and he will rise up against the house of the wicked, and against the aid of them that work iniquity.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur, Et ne retire point ses paroles; Il s'élève contre la maison des méchants, Et contre le secours de ceux qui commettent l'iniquité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber ist weise und bringet Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ipse autem sapiens adduxit malum et verba sua non abstulit et consurget contra domum pessimorum et contra auxilium operantium iniquitatem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. non : not. contra : (+ acc.) against. auxilium : aid, help, assistance, support.
|
|