BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 31   ( 66 Chapters )    Verse 3   ( 9 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Egypt is man, and not God: and their horses, flesh, and not spirit: and the Lord shall put down his hand, and the helper shall fall, and he that is helped shall fall, and they shall all be confounded together.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'Égyptien est homme et non dieu; Ses chevaux sont chair et non esprit. Quand l'Éternel étendra sa main, Le protecteur chancellera, le protégé tombera, Et tous ensemble ils périront
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn Ägypten ist Mensch und nicht GOtt, und ihre Rosse sind Fleisch und nicht Geist. Und der HErr wird seine Hand ausrecken, daß der Helfer strauchele und der, dem geholfen wird, falle, und alle miteinander umkommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et Dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentur

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
deus : god.
caro : (carnis f.) flesh, meat.
spiritus : breath, breathing /life /spirit.
dominus : lord, master.
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
auxilium : aid, help, assistance, support.