BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 37 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 37   ( 66 Chapters )    Verse 33   ( 38 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel sur le roi d'Assyrie: Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n'élèvera point de retranchements contre elle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum spricht der HErr also vom Könige zu Assyrien: Er soll nicht kommen in diese Stadt und soll auch keinen Pfeil daselbst hinschießen und kein Schild davor kommen und soll keinen Wall um sie schütten,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
propterea haec dicit Dominus de rege Assyriorum non introibit civitatem hanc et non iaciet ibi sagittam et non occupabit eam clypeus et non mittet in circuitu eius aggerem

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
non : not.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
ibi : there.
clypeus : brazen shield.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.