Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich dachte: Möchte ich bis morgen leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus, den Tag vor Abend.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
usque : all the way, up (to), even (to). mane : morning, early in the morning, early. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. leo : lion. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|