Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The needy and the poor seek for waters, and there are none: their tongue hath been dry with thirst. I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Éternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorret vor Durst. Aber ich, der HErr, will sie erhören; ich, der GOtt Israels, will sie nicht verlassen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego Dominus exaudiam eos Deus Israhel non derelinquam eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. lingua : language, tongue, speech. ego : I, self. dominus : lord, master. deus : god.
|
|