Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That make void the tokens of diviners, and make the soothsayers mad. That turn the wise backward, and that make their knowledge foolish.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
der die Zeichen der Wahrsager zunichte und die Weissager toll macht, der die Weisen zurückkehret und ihre Kunst zur Torheit macht,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|