BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 48 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 48   ( 66 Chapters )    Verse 17   ( 22 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord thy God that teach thee profitable things, that govern thee in the way that thou walkest.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi parle l'Éternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, l'Éternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, Je te conduis dans la voie que tu dois suivre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So spricht der HErr, dein Erlöser, der Heilige in Israel: Ich bin der HErr, dein GOtt, der dich lehret, was nützlich ist, und leite dich auf dem Wege, den du gehest.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec dicit Dominus redemptor tuus Sanctus Israhel ego Dominus Deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambulas

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
redemptor : redeemer (Christ).
sanctus : holy, sacred, /saint.
ego : I, self.
deus : god.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
via : road, way, street.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.