Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For I knew that thou art stubborn, and thy neck is as an iron sinew, and thy forehead as brass.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ich weiß, daß du hart bist; und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
scivi enim quia durus es tu et nervus ferreus cervix tua et frons tua aerea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quia : because. durus : hard, harsh, tough, strong,enduring, / rough, rude, uncouth. tu : you. ferreus : made of iron /hard, unfeeliing, cruel, unbending. cervix : neck, boldness. frons : forehead, brow, front.
|
|