BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 49 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 49   ( 66 Chapters )    Verse 19   ( 26 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For thy deserts, and thy desolate places, and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be chased far away.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l'étroit; Et ceux qui te dévoraient s'éloigneront
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn dein wüstes, verstörtes und zerbrochenes Land wird dir alsdann zu enge werden, drinnen zu wohnen, wenn deine Verderber ferne von dir kommen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quia deserta tua et solitudines tuae et terra ruinae tuae nunc angusta erunt prae habitatoribus et longe fugabuntur qui absorbebant te

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
terra : earth, ground, land, country, soil.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
longe : far.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.