BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 49 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 49   ( 66 Chapters )    Verse 22   ( 26 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord God: Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and will set up my standard to the people. And they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi a parlé le Seigneur, l'Éternel: Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So spricht der HErr HErr: Siehe, ich will meine Hand zu den Heiden aufheben und zu den Völkern mein Panier aufwerfen, so werden sie deine Söhne in den Armen herzubringen und deine Töchter auf den Achseln hertragen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec dicit Dominus Deus ecce levo ad gentes manum meam et ad populos exaltabo signum meum et adferent filios tuos in ulnis et filias tuas super umeros portabunt

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
deus : god.
ecce : Lo! Behold! See!.
levo : to raise, lift up /relieve, ease /diminish, weaken, impair.
levo : to smooth, polish.
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.