Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Look unto Abraham your father, and to Sara that bore you: for I called him alone, and blessed him, and multiplied him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés; Car lui seul je l'ai appelé, Je l'ai béni et multiplié
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Schauet Abraham an, euren Vater, und Sara, von welcher ihr geboren seid. Denn ich rief ihm, da er noch einzeln war, und segnete ihn und mehrete ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adtendite ad Abraham patrem vestrum et ad Sarram quae peperit vos quia unum vocavi eum et benedixi ei et multiplicavi eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. quia : because.
|
|