Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord therefore will comfort Sion, and will comfort all the ruins thereof: and he will make her desert as a place of pleasure, and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of praise.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi l'Éternel a pitié de Sion, Il a pitié de toutes ses ruines; Il rendra son désert semblable à un Éden, Et sa terre aride à un jardin de l'Éternel. La joie et l'allégresse se trouveront au milieu d'elle, Les actions de grâces et le chant des cantiques
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn der HErr tröstet Zion; er tröstet alle ihre Wüsten und macht ihre Wüsten wie Lustgärten und ihre Gefilde wie einen Garten des HErrn, daß man Wonne und Freude drinnen findet, Dank und Lobgesang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
consolabitur ergo Dominus et Sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum Domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. dominus : lord, master. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. gaudium : joy, delight, happiness. gaudium : * joy. laetitia : joy, gladness, delight. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. actio : to act. vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority. vox : cry, voice/ jurisdiction, authority.
|
|