BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 52 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 52   ( 66 Chapters )    Verse 11   ( 15 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Depart, depart, go ye out from thence, touch no unclean thing: go out of the midst of her, be ye clean, you that carry the vessels of the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Partez, partez, sortez de là! Ne touchez rien d'impur! Sortez du milieu d'elle! Purifiez-vous, vous qui portez les vases de l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Weichet, weichet! Ziehet aus von dannen und rühret kein Unreines an! Gehet aus von ihr, reiniget euch, die ihr des HErrn Geräte traget!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.