Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou shalt pass on to the right hand, and to the left: and thy seed shall inherit the Gentiles, and shall inhabit the desolate cities.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn du wirst ausbrechen zur Rechten und zur Linken; und dein Same wird die Heiden erben und in den verwüsteten Städten wohnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). semen : seed, kin.
|
|