BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 54 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 54   ( 66 Chapters )    Verse 8   ( 17 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In a moment of indignation have I hid my face a little while from thee, but with everlasting kindness have I had mercy on thee, said the Lord thy Redeemer.
King James
¿µ¾î¼º°æ
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dans un instant de colère, je t'avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich habe mein Angesicht im Augenblick des Zorns ein wenig von dir verborgen; aber mit ewiger Gnade will ich mich dein erbarmen, spricht der HErr, dein Erlöser.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
parumper : for a short time, for a little while, for a bit.
parumper : for a moment.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
misericordia : pity, mercy.
sempiterna : eternal.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
redemptor : redeemer (Christ).
dominus : lord, master.