Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord God, who gathereth the scattered of Israel, saith: I will still gather unto him his congregation.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord GOD, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le Seigneur, l'Éternel, parle, Lui qui rassemble les exilés d'Israël: Je réunirai d'autres peuples à lui, aux siens déjà rassemblés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr HErr, der die Verstoßenen aus Israel sammelt, spricht: Ich will noch mehr zu dem Haufen, die versammelt sind, sammeln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ait Dominus Deus qui congregat dispersos Israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. dominus : lord, master. deus : god. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|