BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 59 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 59   ( 66 Chapters )    Verse 10   ( 21 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
We have groped for the wall, and like the blind we have groped as if we had no eyes: we have stumbled at noonday as in darkness, we are in dark places, as dead men.
King James
¿µ¾î¼º°æ
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont point d'yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l'abondance nous ressemblons à des morts
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wir tappen nach der Wand wie die Blinden und tappen, als die keine Augen haben. Wir stoßen uns im Mittage als in der Dämmerung; wir sind im Düstern wie die Toten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
palpavimus sicut caeci parietem et quasi absque oculis adtrectavimus inpegimus meridie quasi in tenebris in caligosis quasi mortui

Matthew Henry's Concise Commentary


sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
absque : (+ ablative) without, except.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.