Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My elect shall not labour in vain, nor bring forth in trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their posterity with them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils ne travailleront pas en vain, Et ils n'auront pas des enfants pour les voir périr; Car ils formeront une race bénie de l'Éternel, Et leurs enfants seront avec eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sollen nicht umsonst arbeiten noch unzeitige Geburt gebären, denn sie sind der Same der Gesegneten des HErrn und ihre Nachkommen mit ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
electis meis non laborabunt frustra neque generabunt in conturbatione quia semen benedictorum Domini est et nepotes eorum cum eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because. semen : seed, kin. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|