Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For behold the Lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind, to render his wrath in indignation, and his rebuke with flames of fire.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car voici, l'Éternel arrive dans un feu, Et ses chars sont comme un tourbillon; Il convertit sa colère en un brasier, Et ses menaces en flammes de feu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn siehe, der HErr wird kommen mit Feuer und seine Wagen wie ein Wetter, daß er vergelte im Grimm seines Zorns, und sein Schelten in Feuerflammen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia ecce Dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma ignis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. ecce : Lo! Behold! See!. dominus : lord, master. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. turbo : hurricane. tornado, that which spins. turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle. turbo : to agitate, disorder. turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool. quadrigae : four-horse team. flamma : flame, fire. ignis : fire.
|
|