BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 66 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 66   ( 66 Chapters )    Verse 15   ( 24 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For behold the Lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind, to render his wrath in indignation, and his rebuke with flames of fire.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car voici, l'Éternel arrive dans un feu, Et ses chars sont comme un tourbillon; Il convertit sa colère en un brasier, Et ses menaces en flammes de feu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn siehe, der HErr wird kommen mit Feuer und seine Wagen wie ein Wetter, daß er vergelte im Grimm seines Zorns, und sein Schelten in Feuerflammen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quia ecce Dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma ignis

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
ecce : Lo! Behold! See!.
dominus : lord, master.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
turbo : hurricane. tornado, that which spins.
turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle.
turbo : to agitate, disorder.
turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool.
quadrigae : four-horse team.
flamma : flame, fire.
ignis : fire.