BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 66 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 66   ( 66 Chapters )    Verse 22   ( 24 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For as the new heavens, and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn gleichwie der neue Himmel und die neue Erde, so ich mache, vor mir stehen, spricht der HErr, also soll auch euer Same und Name stehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit Dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestrum

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
caeli : skies, heavens, vault of heauen.
terra : earth, ground, land, country, soil.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
ego : I, self.
facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
dominus : lord, master.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
semen : seed, kin.
nomen : name.