BIBLENOTE BOOKS James Chapter 2 Prev Verse Next Verse

James    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 22   ( 26 Verses )    Jacques    ¾ß°íº¸¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Seest thou that faith did cooperate with his works and by works faith was made perfect?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da siehest du, daß der Glaube mitgewirket hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen worden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est

Matthew Henry's Concise Commentary


quoniam : since, whereas, because.
fides : lyre, string.
fides : promise, assurance, word of honor, engagement.
fides : promise, trust, faith, belief, truth.
fides : trustworthiness, protection.
fides : trust, confidence, reliance, belief, faith.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.