BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 13   ( 21 Chapters )    Verse 20   ( 25 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when the flame from the altar went up towards heaven, the angel of the Lord ascended also in the flame. And when Manue and his wife saw this, they fell flat on the ground;
King James
¿µ¾î¼º°æ
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme la flamme montait de dessus l'autel vers le ciel, l'ange de l'Éternel monta dans la flamme de l'autel. A cette vue, Manoach et sa femme tombèrent la face contre terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da die Lohe auffuhr vom Altar gen Himmel, fuhr der Engel des HErrn in der Lohe des Altars hinauf. Da das Manoah und sein Weib sahen, fielen sie zur Erde auf ihr Angesicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque ascenderet flamma altaris in caelum angelus Domini in flamma pariter ascendit quod cum vidisset Manue et uxor eius proni ceciderunt in terram

Matthew Henry's Concise Commentary


flamma : flame, fire.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
caelum : sky, heaven.
angelus : angel.
pariter : alike, at the same time, together.
pariter : likewise, equally, in like manner, as well.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
uxor : wife, spouse.