BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 2   ( 52 Chapters )    Verse 23   ( 37 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
How canst thou say: I am not polluted, I have not walked after Baalim? see thy ways in the valley, know what thou hast done: as a swift runner pursuing his course.
King James
¿µ¾î¼º°æ
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comment dirais-tu: Je ne me suis point souillée, Je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, Reconnais ce que tu as fait, Dromadaire à la course légère et vagabonde
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wie darfst du denn sagen: Ich bin nicht unrein, ich hänge nicht an Baalim? Siehe an, wie du es treibest im Tal, und bedenke, wie du es ausgerichtet hast!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quomodo dicis non sum polluta post Baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tuas

Matthew Henry's Concise Commentary


quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
non : not.
post : (+ acc.) after, behind.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
cursor : runner, carrier, messenger.
levis : [+ gen] unreliable.
levis : light, slight, trivial /beardless, bald /light-armed.
levis : rapid, swift /unimpotant /fickle, inconstant /unstable.