BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 34 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 34   ( 52 Chapters )    Verse 13   ( 22 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'ai fait une alliance avec vos pères, le jour où je les ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude; et je leur ai dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So spricht der HErr, der GOtt Israels: Ich habe einen Bund gemacht mit euren Vätern, da ich sie aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, führete, und sprach:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec dicit Dominus Deus Israhel ego percussi foedus cum patribus vestris in die qua eduxi eos de terra Aegypti de domo servitutis dicens

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
deus : god.
ego : I, self.
foedus : alliance, agreement.
foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.