BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 41 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 41   ( 52 Chapters )    Verse 13   ( 18 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when all the people that were with Ismahel, had seen Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, they rejoiced.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes avec lui, il en eut de la joie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da nun alles Volk, so bei Ismael war, sah den Johanan, den Sohn Kareahs, und alle die Hauptleute des Heers, die bei ihm waren, wurden sie froh.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque vidisset omnis populus qui erat cum Ismahel Iohanan filium Caree et universos principes bellatorum qui erant cum eo laetati sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


omnis : all, every.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
eo : to advance, march on, go, leave.