BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 44 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 44   ( 52 Chapters )    Verse 11   ( 30 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will set my face upon you for evil: and I will destroy all Juda.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je tourne ma face contre vous pour faire du mal, et pour exterminer tout Juda
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum spricht der HErr Zebaoth, der GOtt Israels, also: Siehe, ich will mein Angesicht wider euch richten zum Unglück, und ganz Juda soll ausgerottet werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ideo haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego pono faciem meam in vobis in malum et disperdam omnem Iudam

Matthew Henry's Concise Commentary


ideo : for that reason, on that account, therefore.
dominus : lord, master.
deus : god.
ecce : Lo! Behold! See!.
ego : I, self.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.