BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 5   ( 52 Chapters )    Verse 31   ( 31 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The prophets prophesied falsehood, and the priests clapped their hands: and my people loved such things: what then shall be done in the end thereof?
King James
¿µ¾î¼º°æ
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les prophètes prophétisent avec fausseté, Les sacrificateurs dominent sous leur conduite, Et mon peuple prend plaisir à cela. Que ferez-vous à la fin
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Propheten lehren falsch, und die Priester herrschen in ihrem Amt, und mein Volk, hat's gern also. Wie will es euch zuletzt darob gehen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eius

Matthew Henry's Concise Commentary


populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
meus : my.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.