BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 51 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 51   ( 52 Chapters )    Verse 49   ( 64 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And as Babylon caused that there should fall slain in Israel: so of Babylon there shall fall slain in all the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Babylone aussi tombera, ô morts d'Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefället hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen gefället werden im ganzen Lande.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israhel sic de Babylone cadent occisi in universa terra

Matthew Henry's Concise Commentary


quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
universa : entire, complete.
terra : earth, ground, land, country, soil.